Δευτέρα 29 Σεπτεμβρίου 2014

Έννοιες γερμανικών λέξεων και εκφράσεων: Brezel

«Ω, μπρέτσελ! Απίστευτη λιχουδιά! / Μόνο όταν σε τρώω, βρίσκω γιατρειά. / Τη μυρωδιά δεν ξέχασα / απ΄ όταν σε πρωτόφαγα.» (από την «Ωδή στο μπρέτσελ» του Wolfgang Lörzer).

Το μπρέτσελ (Βrezel) είναι ένα παλαιοχριστιανικής προέλευσης αρτοποίημα αλειμμένο με διάλυμα καυστικής σόδας, που συμβολίζει τα σταυρωμένα χέρια σε στάση προσευχής. Η ονομασία προέρχεται από τη λέξη «Brezitella» των επίσημων αρχαίων γερμανικών, που με τη σειρά της έχει τις ρίζες της στη λατινική λέξη «Brachiatellium», που μεταφράζεται περίπου ως «χεράκια».

Φωτογραφία: Έννοιες γερμανικών λέξεων και εκφράσεων: Brezel
 
«Ω, μπρέτσελ! Απίστευτη λιχουδιά! / Μόνο όταν σε τρώω, βρίσκω γιατρειά. / Τη μυρωδιά δεν ξέχασα / απ΄ όταν σε πρωτόφαγα.» (από την «Ωδή στο μπρέτσελ» του Wolfgang Lörzer). 

Το μπρέτσελ (Βrezel) είναι ένα παλαιοχριστιανικής προέλευσης αρτοποίημα αλειμμένο με διάλυμα καυστικής σόδας, που συμβολίζει τα σταυρωμένα χέρια σε στάση προσευχής. Η ονομασία προέρχεται από τη λέξη «Brezitella» των επίσημων αρχαίων γερμανικών, που με τη σειρά της έχει τις ρίζες της στη λατινική λέξη «Brachiatellium», που μεταφράζεται περίπου ως «χεράκια».

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου